修省篇-第二十八則
修省篇-第二十八則 塞得物欲之路,纔堪闢道義之門; 弛得塵俗之肩,方可挑聖賢之擔。 【音義】 弛:音讀若使,注音作ㄕˊ;又讀若池,注音作ㄔˊ;放鬆叫弛。 【譯文】 能夠堵塞得了奔馳物欲的身心路道,才有可能打開道義的大門;放得下塵緣俗情...
繼續閱讀
修省篇-第二十七則
修省篇-第二十七則 恣口體,極耳目,與物消鑠; 人謂樂,而苦莫大焉。 隳形骸,泯心智,不與物伍; 人謂苦,而樂莫至焉。 是以樂苦者,苦日深; 苦樂者,樂日化。 【音義】 1.恣:音讀若字,注音作ㄗˋ;放任隨意亂作叫恣。 2.鑠:音讀若朔,注音作...
繼續閱讀
修省篇-第二十六則
修省篇-第二十六則## 立百福之基,只在一念慈祥; 開萬善之門,無如寸心挹損。 【音義】 寸心挹損:寸心是指我們心理上的「心」。挹,音讀若意,注音作ㄧˋ,通「掖」字和「抑」字;通掖字作扶持解,通抑字作退讓解。損是減少的意思。寸心挹損,即是自我私...
繼續閱讀
修省篇-第二十五則
修省篇-第二十五則 以積貨財之心積學問; 以求功名之念求道德; 以愛妻子之心愛父母; 以保爵位之策保國家。 出此入彼,念慮只差毫末; 而超凡入聖,人品且判星淵矣! 人胡不猛然轉念哉! 【譯文】 我們如果拿積聚財物的心去積累學問;我們如果拿求功...
繼續閱讀
修省篇-第二十四則
修省篇-第二十四則 白日欺人,難逃清夜之愧赧;   紅顏失志,空貽皓首之悲傷。 【音義】 1.愧赧:赧,音讀若腩,注音作ㄋㄢˇ。愧赧是因為羞愧而面紅的樣子。 2.貽:音讀若移,注音作ㄧˊ;遺留的意思。 3.皓首:皓音讀若浩,注音作ㄏㄠˋ;潔白的意...
繼續閱讀
修省篇-第二十三則
修省篇-第二十三則 我果為洪爐大冶; 何患頑金鈍鐵之不可陶鎔? 我果為巨海長江; 何患橫流污瀆之不能容納? 【音義】 陶鎔︰陶是造就的意思。  鎔音讀若榮,注音作ㄖㄨㄥˊ;以火融化金屬,稱為鎔。陶鎔就是鑄造金屬器物。 【譯文】 我果真當...
繼續閱讀
修省篇-第二十二則
修省篇-第二十二則 完得心上之本來,方可言了心。 盡得世間之常道,纔堪論出世。 【譯文】 能夠完成自心中本有的心志,才可說得上是已經完成了心願。 能夠盡到世間人倫應盡的平常道德修養,才有資格再去談「出世」的道德修養。 【講話】 佛門...
繼續閱讀
修省篇-第二十一則
修省篇-第二十一則 面上掃開十層甲,眉目纔無可憎; 胸中滌去數斗塵,語言方覺有味。 【譯文】 臉上要掃除層層的面具,面目看來才不會使人覺得討厭;胸懷要洗除厚厚的塵埃,說起話來才會使人覺得有滋味。 【講話】 人們喜歡在自己的臉上帶上種種的...
繼續閱讀
修省篇-第二十則
修省篇-第二十則 軀殼的我,要看得破,則萬有皆空, 而其心常虛。虛則義理來居。 性命的我,要認得真,則萬理皆備, 而其心常實。實則物欲不入。 【譯文】 形體的我,我們要去視破它只是假和合的現象,如此對萬有現象也同樣能透視它是空幻的,如果我們能...
繼續閱讀